Registrace | Zapomenuté heslo ?



Úvod > Brno > Veveří > SPŠ Sokolská > 4.F (2010)
Komentáře
#2290 - Němčina 2.2.2007

Kdosi z jiné třídy překládá: ...Museum für Deutsche Geschichte - Muzeum německých obličejů.
Sklády: (nevěřícně): Muzeum německých OBLIČEJŮ? To je muzeum německých dějin, jakých obličejů? Panebože, posloucháte se vůbec, co vykládáte za hovadiny?
...
Sláma: Bummel am See (tzn. procházka u jezera) - Květina na jezeře.
Sklády: Cože
Sláma: Ajo, já sem si to spletl, květina je Blumme.
...
Martin Hrdlička: překládá: ...Schlosspark - zámkový park.
Sklády: Zámkový park? Snad zámecký.
Hrdlička: (překládá dál a je tam opět slovo Schloss)...zámkový...teda...
Sklády: Když chci udělat přídavné jméno od slova zámek, jako od té stavby, tak je to zámecký a ne zámkový. Kdyby jste se poslouchali, tak byste nemohli vykládat takové hovadiny.

Autor: nomiš




Nenalezeny žádné komentáře
Přidat komentář


Přidávat komentáře může jen přihlášený uživatel



Info o projektu | Pravidla | Blog
Ikony od famfamfam | Běží na VSHosting | IE PNGFix od Unit Interactive
Copyright © 2008 - 2009 Hláškovač.cz
počítadlo
TOPlist